1 Koningen 8:26

SVNu dan, o God van Israel, laat toch Uw woord waar worden, hetwelk Gij gesproken hebt tot Uw knecht, mijn vader David.
WLCוְעַתָּ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל יֵאָ֤מֶן נָא֙ [דְּבָרֶיךָ כ] (דְּבָ֣רְךָ֔ ק) אֲשֶׁ֣ר דִּבַּ֔רְתָּ לְעַבְדְּךָ֖ דָּוִ֥ד אָבִֽי׃
Trans.

wə‘atâ ’ĕlōhê yiśərā’ēl yē’āmen nā’ dəḇāreyḵā dəḇārəḵā ’ăšer dibarətā lə‘aḇədəḵā dāwiḏ ’āḇî:


ACכו ועתה אלהי ישראל--יאמן נא דבריך (דברך) אשר דברת לעבדך דוד אבי
ASVNow therefore, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father.
BESo now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father.
DarbyAnd now, O God of Israel, let thy words, I pray thee, be verified, which thou hast spoken unto thy servant David my father.
ELB05Und nun, Gott Israels, mögen sich doch deine Worte bewähren, die du zu deinem Knechte David, meinem Vater, geredet hast! -
LSGOh! qu'elle s'accomplisse, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père!
SchUnd nun, o Gott Israels, laß doch dein Wort wahr werden, welches du zu deinem Knecht, meinem Vater David, geredet hast!
WebAnd now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou didst speak to thy servant David my father.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken